Pages

10.30.2009

我很無聊w

來個燃點記錄好了:
今天的部分是1. prince et princesses 好萌
2. 東尼跟查爾斯雙胞胎萌翻了,我很久沒喜歡雙胞胎了喲XD
3. <繼父>看起來很有點
4. yuto同學越看越帥謝謝(放棄掙扎的意思)

(好像應該罵不該發在這裡的)

對了寓林兄生日快樂>v<

10月6日那天,

難得我很勤奮願意把腦子裡的想法碼成字,所以就搬上來以茲紀念(?)

10.28.2009

(no title)

來點居家的話題。(也用有親近感的口吻)
我最近能夠一早開電腦的時候總是忘了開電驢,所以到現在我還是一集都沒載完(扶額嘆)。反正影集這種東西不是說出就出的(嘟嘴),所以我要自己豐衣足食(去偷別人的魚)(咦)……雖然我還挺鄙視這種無腦的消遣,尤其是現在這樣時間不太多了,但是人嘛,總需要這種治癒(……)。在我看來,日/本/人真的沒甚麼好的,好就好在他們的青少年比較眼熟(?),所以中學生以上的劇集除非來段好笑的否則一概不看(←只是正太控加劇而已吧)。最後關於影集的是,英式發音真的超好聽(咦)
然後公關茶會的會場也太酷了……(掩面)

10.27.2009

(no title)

我找到了那種難過的感覺。
我怎麼可以忘記呢,我比較想跟世界在一起,而不是我自己。這實在是件可笑的事情,我是很雞腸鳥肚、娘娘腔不錯,但是囤於一個如此淺薄無趣的自己也太小家子氣了吧。
真不敢相信過去一年多被受困於自己的眼界那麼久。我甚麼的,那一點都不重要吧。

10.23.2009

對,反正任性是骨子裡的只有這點改不了。

我與自己妥協的其實應該是一些更加不該妥協的東西。
與其說是世故,不如說是俗務。視界變得很狹隘,美麗的東西變得很少很少。我很想放棄其他更多的東西,然後回去。我討厭把自己僅存的那些擺在人前,無意間,因為對比而顯得像在唱戲。我知道沒有人故意的,但是濫觴於此。
我討厭感覺到自己被磨鈍。
我討厭忘記世界是單純的,而我是險惡的。

10.20.2009

我很怠惰

說起來事情好像也不是那麼回事。
我會很忙很忙很忙,可是其實我對忙的事情不太感興趣。但是嚴格說起來那應該就算是高中生活的一部份吧,講青嫩一點的話,好像挺美的不是嗎哎。呸。這樣我空檔的時候只會想睡覺和從事無腦娛樂,瞭不起擠一點點點念書時間(擋我無法自動開竅的內容的最低限度抱佛腳時間)(雖然它實際上令人遺憾的長,不過成效就如此了,所以可見應該要長才對)
難不成都要把事情堆到大學嗎,想到就覺得懶了。
我現在大概過德就像國中一樣只是比較不歡樂一點。難道都不能進化一點嗎。

說是這麼說啦,但是我也不能....都已經放掉社團了,但視目前情勢而言除非我翹掉學生會否則哪有時間作自己的事呢。真煩啊真煩。
(我現在的慰藉只剩類似:yutokun笑起來真的是超清爽超帥到可愛啦之類的東西了)


好麻煩(趴)

10.15.2009

wish you a beautiful night

我很飢餓,
但這也是無可奈何的事。

10.10.2009

我是地主,我要佃農。

我是獅子。我曾經是獅子。
但是幼小輕狂的我要求他們射殺我,於是我被麻醉,剃了毛剪了尾。
現在我不是獅子。我只是記得自己不久的以前曾經是獅子的少女。

我過去是個童話王國裡的小暴君(大笑)
小暴君無法接受在這個廣袤的現實之中她竟然只是區區一個小百姓。

Le Brun Et Le Blond - Edith Piaf

Dans ma p'tite vie y a deux garçons
Y en a un brun et puis un blond
Qui m'aiment tous deux à leur manière
Le brun a l'air triste et sérieux
Et le blond rit de tous ses yeux
J'crois bien qu'c'est l'brun que je préfère
Il est plus jeune, il est plus beau
Il a une belle couleur de peau
un coeur tout pur, plein d'choses toutes belles

Oui mais le blond n'a qu'à s'amener
Avec son air de rigoler
C'est pour lui qu'j'ai envie d'être belle
Le brun me parle très gravement
De son amour, de ses tourments
Avec une belle voix qui chante
Il dit qu'il se tuerait sûrement
Si je ne l'aimais pas tout le temps
Ou si un jour j'étais méchante
Ca m'impressionne, ça me fait tout drôle
C'est vraiment lui qui a l'beau rôle
Y a pas à dire, c'est lui qui m'aime

Quand j'parle au blond d'se suicider
Y m'dit "non, tu veux rigoler"
Mais j'aime bien l'embrasser quand même
Ca s'est passé en plein mois d'août
On n'y a rien compris du tout
Il était v'nu boire de la bière
Quand il a eu vidé son bock
On a entendu un p'tit "toc"
Ah, la patronne était pas fière
Il était là, tranquille comme tout
Avec au front un tout p'tit trou
Mon Dieu, que cette histoire est bête

C'était mon blond qui était parti
En m'laissant un p'tit mot écrit
"J'ai assez ri. Salut p'tite tête"

10.08.2009

slowly but

男孩對他的朋友說,
「我死的時候的狼狽樣一定不會讓你看見。」
少爺對他的船工說,
「哼(這是笑),那可不行,你死時候我一定會好好看著。」
最後,那句話還是沒能實現。

我的憂鬱,我的憂鬱

我已經持續情緒高張、走路都像在散步、走樓梯都像在蹬腳快一個禮拜了,莫約是在天氣開始轉涼的那一天開始,很難解釋怎麼回事,就是雀躍的不得了。雀躍的不得了。雙臂在濕涼的空氣中揮舞,呼吸時從鼻腔到胸腔,冰冷的,搔刮著呼吸道內壁;然後是天空,薄雲翳日欲雨,卻始終下不來,只有一絲絲、一點點,馬路的塵埃的色彩,卻一點也不晦暗,只是黯淡的光、黯淡的天光;有點狹小,卻非常安全、真實、冰涼的存在。非常真實的。
非常真實然後美好的,生命力的,而
這些都還只是熟悉的部分。熟悉的,包括一點焦躁和蠢動和幸福和想落淚的感覺。

這次卻多了奇怪的甚麼,難以下嚥,非常鼓噪而且乾澀。
那迫使我更加焦躁,不停的跳上跳下、不受控制的說著不是談話對象邏輯的話。我昨天想了很久,得到了一個有點狗日的答案。那應該是難過的感覺吧。那個而後面接著應該是哀傷吧,哀傷然後難受了起來。

這些熟悉的東西應該是寂寞而幸福的,在午後傍晚和清晨捲來;可是這次不是、不一樣,這次我站在一個熱鬧的地方,沒有空蕩蕩的長廊或被迫遙望的彼方,沒有蕭索的空地,沒有不只闊同時也高的蒼茫的天空。這次我站在一個喧鬧而紛亂的街區迎接這個季節,所以寂寞的感覺不再幸福美好。而是非常、非常的傷心。

10.06.2009

我懷疑最近的內分泌嚴重失調,最少有甲狀腺素

那是我巨石累累的心中的一道影子

.....我肯定聽誰說過,因為太似曾相識

10.04.2009

comes from Yahoo Answers

Mihael is Slovenian. There are people from various Eastern- European or Central European countries with the name Mihael esp I think Slovakia and Czech Republic. Keehl sounds Dutch or German.
So I think the name is meant to convey just a general European background.

(by member Ariane deR)

10.03.2009

Red River Valley

不過我還是會努力的。

我想像過去一樣被包圍在無法選擇的書堆裡,像時間無所窮盡一樣廝磨著這樣也好、那樣也好總之會看完啦地看著各式各項的書;我想像小時候一樣買一堆繪本;我想要在同樣陰鬱的午後待在家裡卻能想到富麗的景致、覺得用色慘淡的幸福。咖啡、另一個房間的舊書架還有Libera的Free專輯可以令我想起來,但是我不希望只是一時的一點點。
我知道我應該跟各式各樣的人學會交朋友,但是無法投入的感覺真的很討厭(鬼臉)
我喜歡以前的自己,非常非常喜歡,所以想起來借鑿過"一沙一世界、一花一天堂"這樣的話。我曾經是非常無機的快樂著的,想著就發現奇妙的距離感,並且對此很不甘心。

我不應該是這麼樣子的對吧,我不想為自己打算了,我只想做好我想做好的事情、短視近利的過快樂的日子而已。最近護理課的檢查說我有暴食症的傾向、到某機構作的心理檢測,分析師(兩個人坐在玻璃隔間的小對談室裡)說我很不快樂,不能這樣子下去了。不能這樣下去是要怎麼下去呢,明明不覺得有困難的,但是被別人點破就覺得很不快。
啊,好端端的不然還要我怎麼辦呢。因為我沒有甚麼詩意,可是又偏偏喜歡這執著於莫可奈何的事情;少了詩意的話,這種事情只會變得很現實的計算結果,實在也沒甚麼好發洩的,所以我也沒甚麼好壓抑的哎。不要說我很閉塞,這樣我很困擾,不然是期待我做些甚麼嗎? 我都已經不乖戾甚至明朗的回應了,請不要再多要求了吧,因為我是除卻巫山不是雲的類型喲。