很抱歉,來源遺失。
03.白色兔子
謝德斯俐落的將大鍋搬上角架,底下的細枝己經燃燒的劈啪響。梅德理切夫人的房子沒有隔間,兩三扇窗,卻有七八道門,在廚房,或說爐灶跟流理臺邊的那扇門非常大,雖然對開式的右半片門板幾乎被堵住,可是依舊能夠打開一道非常大的開口面向森林。現在那扇門就敞開著,炊煙往森林的空中飄去。梅德理切夫人已經在接近鍋子的天花板上先綁上了串佐料,該醃漬得部分早上就已經完成,不過水還要很久還會煮開。謝德思無聊得靠在桌邊,一會瞟漂梅德理切夫人在面向森林的庭園中忙碌的身影,一會又盯著鍋子,撕著手裡的曬乾的葉片嚼著玩。
可接著黑色的那扇門響了起來,愉快而得意的笑於是爬上謝德斯的嘴角。他知道他們教區催繳稅收的修士來了。年輕的荷茲永遠衣冠楚楚,只有嚴遵規定穿著而拖到腳踝的長袍下擺會沾上山野道路的汙泥,謝德斯打賭他每天都清洗自己的教炮,那些年長的修士也沒有荷茲的乾淨整潔。儘管荷茲總是面帶不愉快的向他解釋他只是修道院的院生,並不是那些已經取得資格的修士,不過謝德斯並不採納。
謝德斯一如昔往以被判斷不適切的笑容打開門,但今天的年輕修士不同以往,他雖然慣例的在敞開的門前抬起眼眉──謝德斯猜測他低頭盯著門縫下的陰影看看應門人是不是來了──但在他視線與謝德斯一樣高時,他尖叫了起來。梅德裡切夫人剛抓好住了那些狡猾的兔子,剝了牠的皮,走進廚房裡。不幸的是夫人臃腫的身材叫她撞到了一旁廚架上的香料精油,於是一身油汙、不停噴嚏的梅德理切夫人,不自主的甩著兔子,沒時間洗淨自己身上的血。愚笨而敏感的小修士,終於在這處處血泊、大鍋嘶嘶蒸出水霧、柴火又劈啪響得歡的景像中昏倒了。
手腳敏捷的謝德斯出手扶住荷茲。他不久前因為推柴、搬鍋而弄髒的手,剛要接住小修士那頭色澤乾淨的金髮,謝德斯才突然哎呀一聲縮回手,怕弄髒了它。於是小修士倒到地上,頭顱碰出響亮的格登聲。
10. 瞇著眼睛瞪你的龍
"What do you want, Potter?" he hissed, with his icy grey eyes narrowed.
may be continued
No comments:
Post a Comment