《史記》節錄。
遂至秦, 持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。嘉為先言於秦王曰:「燕王誠振怖大王之威,不敢舉兵以逆軍吏,願舉國為內臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期之頭,及獻燕督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王,唯大王命之。」秦王聞之,大喜,乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。荊軻奉樊於期頭函,而秦舞陽奉地圖柙,以次進。至陛,秦舞陽色變振恐,臣怪之。荊軻顧笑舞陽,前謝曰:「北蕃蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振慴。願大王少假借之,使得畢使於前。」秦王謂軻曰:「取舞陽所持地圖。」軻既取圖奏之,秦王發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,袖絕。拔劍,劍長,操其室。時惶急,劍堅,故不可立拔。荊軻逐秦王,秦王環柱而走。臣皆愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,臣侍殿上者不得持尺寸之兵;諸郎中執兵皆陳殿下,非有詔召不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻乃逐秦王。而卒惶急,無以擊軻,而以手共搏之。是時侍醫夏無且以其所奉藥囊提荊軻也。秦王方環柱走,卒惶急,不知所為,左右乃曰:「王負劍!」負劍,遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首以擿秦王,不中,中桐柱。秦王復擊軻,軻被八創。軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:「事所以不成者,以欲生劫之,必得約契以報太子也。」於是左右既前殺軻,秦王不怡者良久。已而論功,賞臣及當坐者各有差,而賜夏無且黃金二百溢,曰:「無且愛我,乃以藥囊提荊軻也。」
御醫好強大(讚嘆) 這段實在是太歡樂了,讓我情不自禁的想去找原文(哈哈)
另外是說,都是那句風蕭蕭兮易水寒啦,易水甚麼的,看到時就毫不猶豫地判定那是指荊軻吧。師曰:簡直就像只有他去過易水一樣。
3.18.2009
3.15.2009
則
我想寫,如實地寫,然後再被叫到辦公室,讓她詢問我這些是甚麼意思,然後她會向我解釋,告訴我這很正常、我不需要太失控,我不過只是──然後,我就會很正常、不失控、只是某個「只是」的甚麼。以前我覺得我沒有理由,現在我有了。我只是需要一個局外人的答案。任何人都行,我需要這個評價,一個我無法以理性致推倒出來的評價。任何人都可以。
還是說我應該跟過去一樣不管它?反正等簿子回到我手中的時候我應該已經平定了。它總會有完全平定的一天,就算沒有我也只是會一輩子都像現在一樣罷了。
我不想承認,可是我不討厭它,雖然它每次都讓我痛得想擺脫。
還是說我應該跟過去一樣不管它?反正等簿子回到我手中的時候我應該已經平定了。它總會有完全平定的一天,就算沒有我也只是會一輩子都像現在一樣罷了。
我不想承認,可是我不討厭它,雖然它每次都讓我痛得想擺脫。
The definition of beauty
我真的不知道該怎麼辦。
很久沒作夢了…不知道是熟悉還是甚麼。應該說很久沒有記得作的夢了,說是記得,但是也只有一點,陽光很好,空氣冰冷。好像是在街頭,乍暖還寒的春天服裝,像是有滑板的地方,不過沒有任何印像。我覺得很愉快,非常非常愉快。像是想把一把厚重的絲巾揉皺纂進胸腔的愉快。我記得我曾經說過一個履冰的夢境。我自己說出來的夢境。他也一樣美麗,一樣惶恐。
無端想到了一個問題,當你把兩顆眼珠並排擺在一起,想把他們切作兩等份,可是下刀的地方一定得落在其中一顆眼珠上(不能有讓所有都毫髮無傷),那該怎麼辦?
最後我想到地是只要一顆眼珠小一棵眼珠大,計算之後把刀下在比較大的那顆上就成了。
我到底該拿自己怎麼辦。
簡直像在海底遊離。
很久沒作夢了…不知道是熟悉還是甚麼。應該說很久沒有記得作的夢了,說是記得,但是也只有一點,陽光很好,空氣冰冷。好像是在街頭,乍暖還寒的春天服裝,像是有滑板的地方,不過沒有任何印像。我覺得很愉快,非常非常愉快。像是想把一把厚重的絲巾揉皺纂進胸腔的愉快。我記得我曾經說過一個履冰的夢境。我自己說出來的夢境。他也一樣美麗,一樣惶恐。
無端想到了一個問題,當你把兩顆眼珠並排擺在一起,想把他們切作兩等份,可是下刀的地方一定得落在其中一顆眼珠上(不能有讓所有都毫髮無傷),那該怎麼辦?
最後我想到地是只要一顆眼珠小一棵眼珠大,計算之後把刀下在比較大的那顆上就成了。
我到底該拿自己怎麼辦。
簡直像在海底遊離。
3.08.2009
no title
怎麼算都晚了,為什麼滿腔不甘心在終於有時間洩恨時卻變得安然得像是另外一個世界的事。我…我真的惱了。把自己的世界卸成幾塊幹麼我不知道嗎,丟臉。熬夜我怕他,我恨甚麼我不知道,笑話,都是幌子。
沒甚麼。我知道我做不到隨隨便便就搭訕別人,我做不到去找個朋友一劈頭就問你是不是同性戀,然後再一臉不認真地跟她說誰知道。我作不到假日瞎晃蕩到底站走上天橋忘記自己還得回家,我作不到去挑戰也作不到反抗,我甚至作不到好好感覺自己活生生一個人就這麼活著,就那麼懶散怠惰不踰矩。十足一個哀其不幸怒其不爭的渾蛋。
去你的。
沒甚麼。我知道我做不到隨隨便便就搭訕別人,我做不到去找個朋友一劈頭就問你是不是同性戀,然後再一臉不認真地跟她說誰知道。我作不到假日瞎晃蕩到底站走上天橋忘記自己還得回家,我作不到去挑戰也作不到反抗,我甚至作不到好好感覺自己活生生一個人就這麼活著,就那麼懶散怠惰不踰矩。十足一個哀其不幸怒其不爭的渾蛋。
去你的。
the forgotten tales of Oedipus
莫卡,他的兄弟,一雙眼睛釉黑,眉線柔和,嘴角微垂,如何微笑都顯得憂傷,卻又溫柔得讓一切眼角一般的尖銳線條都頓入霧中。發瘋的王儲跪坐在王座旁,雙手攀在坐椅上。他看向莫卡,有點猶豫,像溺水的孩子懷疑地看向浮木。迷路的小鹿,淡藍色的虹膜卻過於明亮,在陰暗的大廳中發光,就像幽靈的身影般不可逼視。他說,莫卡,聲音過於虛浮,但在冰冷的石壁間呼出的音節清晰得連去向都一清二楚。憂鬱的王子說:「是的,我的兄長。」
他走上前去,身後的披肩滑過緩升的石階,暗紫滾著金邊,如同年輕的王儲的衣著,代表著祝福與喜悅。
「我已經替您將希妲殿下帶來了。」王儲殿下並沒有理會這句話,只是若有所思地看向前方。接著他站起身來,出乎希妲‧恰菈弟的意料,他步伐紮實,毫不搖晃、筆直地走向他的兄弟前,直勾勾地瞪著他。王子看起來並不驚訝。進了大殿後希妲便不敢近身,現在她遠遠站在兩兄弟的側後方,但是他們的每一寸吐息她都聽得仔細。年輕的王儲先是困惑地發愣,接著便舉起拳頭打向王子的臉,尖聲怪叫。希妲恐懼得躲到厚重的簾布後。她聽到清脆的碎裂聲,卻沒聽到王子的呻吟。莫卡不發一語任由兄長狠狠地毆打他,未來的皇后則將自己包裹在簾子中瑟瑟發抖。
王儲成婚那天,皇室內部已經將登基大典籌畫完成。王子莫卡在他的兄長登基之後受封為攝政王,而成為皇后的希妲則終日待在陰暗的寢宮深處。她永遠無法忘記婚禮的那天,她高大的丈夫蜷縮在新婚的大床上,哭得像是一個還不懂說話的嬰兒。
在接見長老會議的代表之後,莫卡走到希妲的寢宮。美麗的皇后在見到攝政王之後便遣走身旁的仕女們,莫卡走上前去,注意到在絲娟的頭巾下,希妲把長而細柔的淡色金髮高高挽起,裸露的頸子上戴著厚重的項鍊,那是他母親的遺物。但是希妲似乎相當不耐,沒等莫卡覺得走得夠近了,便側身走開到窗台前佇足,微慍地怒視窗外。
攝政王閉上眼,用發抖的嘴唇深吸了一口氣後,再度靠近皇后,伸手觸碰她的耳環。他想告訴她翡翠的溫潤高貴非常適合她。但希妲卻轉過身來。
「你不需要這麼作。放棄吧,莫卡,你做不到的。」皇后蒼白的雙頰沒有因為怒氣而出現血色,她淡色的瞳孔一如她的丈夫,毫不避諱地刺向莫卡。自從國王登基之後她總是對臣子直呼其名。「不要污辱我也不要污辱你自己。」
那直拗不屈的語氣讓莫卡想起國境邊緣的荒野上,那些低矮堅韌的花。他張開乾裂的雙唇,試圖反擊。「你說做不到是甚麼意思?我並沒有污辱任何人,如果你是指……」
皇后輕哼了口氣打斷,莫卡錯覺得那是一種不屑的意味。希妲揚起頭來,陽光下她蒼白的五官份外冷硬:「莫卡,你能騙得了誰。你太愛他了,你是做不來的。不要再作無謂的事情了。」
說罷她便提裙離去,留下年輕的攝政王獨自望向窗外、望向城堡外那片平原西方的絕壁。
當年,恰菈弟家族的家長對於那門親事感到歡心無比,儘管全國的人民都知道那位被軟禁在王城近郊的古堡中的王儲老早就發了瘋,但是恰菈弟一點都不介意,他們是如此榮幸。迎親的隊伍從遙遠的王都前來,將由小王子親自帶領。
希妲記得自己第一次看見那張憂鬱的面孔,便明白那股溫柔。她毫不怕生的駕馬緊跟在莫卡身後,穿越王國東方最荒涼的森林。溫柔的王子不多話,深色的皮膚不同於多數的王族,但他對於希妲的笨拙和生澀卻從不露出不耐煩的神情。希妲自從女孩時便乾癟修長,堅毅一如宗族中同年的男孩。他們都是草根,在颳大風的荒原上身型矮小、土底下的根卻如此之深。所以莫卡的悲傷和柔和一度令希妲驚訝,那是細柔又淵遠的河流,她無法理解這個似齡男孩的步調,不理解他們的王子。可是她從不感到陌生。
她猶記那段在沉默、乾冷的旅途中,自己在早晨的冬陽中指認出王子的側影。他是如此神似他的母親,他們已逝多年的皇后,那位來自異國的公主,來自那個遙遠、深幽、溫柔、強壯的國度。
他走上前去,身後的披肩滑過緩升的石階,暗紫滾著金邊,如同年輕的王儲的衣著,代表著祝福與喜悅。
「我已經替您將希妲殿下帶來了。」王儲殿下並沒有理會這句話,只是若有所思地看向前方。接著他站起身來,出乎希妲‧恰菈弟的意料,他步伐紮實,毫不搖晃、筆直地走向他的兄弟前,直勾勾地瞪著他。王子看起來並不驚訝。進了大殿後希妲便不敢近身,現在她遠遠站在兩兄弟的側後方,但是他們的每一寸吐息她都聽得仔細。年輕的王儲先是困惑地發愣,接著便舉起拳頭打向王子的臉,尖聲怪叫。希妲恐懼得躲到厚重的簾布後。她聽到清脆的碎裂聲,卻沒聽到王子的呻吟。莫卡不發一語任由兄長狠狠地毆打他,未來的皇后則將自己包裹在簾子中瑟瑟發抖。
王儲成婚那天,皇室內部已經將登基大典籌畫完成。王子莫卡在他的兄長登基之後受封為攝政王,而成為皇后的希妲則終日待在陰暗的寢宮深處。她永遠無法忘記婚禮的那天,她高大的丈夫蜷縮在新婚的大床上,哭得像是一個還不懂說話的嬰兒。
在接見長老會議的代表之後,莫卡走到希妲的寢宮。美麗的皇后在見到攝政王之後便遣走身旁的仕女們,莫卡走上前去,注意到在絲娟的頭巾下,希妲把長而細柔的淡色金髮高高挽起,裸露的頸子上戴著厚重的項鍊,那是他母親的遺物。但是希妲似乎相當不耐,沒等莫卡覺得走得夠近了,便側身走開到窗台前佇足,微慍地怒視窗外。
攝政王閉上眼,用發抖的嘴唇深吸了一口氣後,再度靠近皇后,伸手觸碰她的耳環。他想告訴她翡翠的溫潤高貴非常適合她。但希妲卻轉過身來。
「你不需要這麼作。放棄吧,莫卡,你做不到的。」皇后蒼白的雙頰沒有因為怒氣而出現血色,她淡色的瞳孔一如她的丈夫,毫不避諱地刺向莫卡。自從國王登基之後她總是對臣子直呼其名。「不要污辱我也不要污辱你自己。」
那直拗不屈的語氣讓莫卡想起國境邊緣的荒野上,那些低矮堅韌的花。他張開乾裂的雙唇,試圖反擊。「你說做不到是甚麼意思?我並沒有污辱任何人,如果你是指……」
皇后輕哼了口氣打斷,莫卡錯覺得那是一種不屑的意味。希妲揚起頭來,陽光下她蒼白的五官份外冷硬:「莫卡,你能騙得了誰。你太愛他了,你是做不來的。不要再作無謂的事情了。」
說罷她便提裙離去,留下年輕的攝政王獨自望向窗外、望向城堡外那片平原西方的絕壁。
當年,恰菈弟家族的家長對於那門親事感到歡心無比,儘管全國的人民都知道那位被軟禁在王城近郊的古堡中的王儲老早就發了瘋,但是恰菈弟一點都不介意,他們是如此榮幸。迎親的隊伍從遙遠的王都前來,將由小王子親自帶領。
希妲記得自己第一次看見那張憂鬱的面孔,便明白那股溫柔。她毫不怕生的駕馬緊跟在莫卡身後,穿越王國東方最荒涼的森林。溫柔的王子不多話,深色的皮膚不同於多數的王族,但他對於希妲的笨拙和生澀卻從不露出不耐煩的神情。希妲自從女孩時便乾癟修長,堅毅一如宗族中同年的男孩。他們都是草根,在颳大風的荒原上身型矮小、土底下的根卻如此之深。所以莫卡的悲傷和柔和一度令希妲驚訝,那是細柔又淵遠的河流,她無法理解這個似齡男孩的步調,不理解他們的王子。可是她從不感到陌生。
她猶記那段在沉默、乾冷的旅途中,自己在早晨的冬陽中指認出王子的側影。他是如此神似他的母親,他們已逝多年的皇后,那位來自異國的公主,來自那個遙遠、深幽、溫柔、強壯的國度。
3.02.2009
唉呀那,
對岸論壇的腔調有種說不出來的親和感,明明我生長的環境並沒有人這樣說話的呀,卻反倒有種、非常直接、更加精準、原味的感覺。
(明明都出生在九零年代了,我卻有種自己心理根本就早出生了十年嘛的感慨。望著不是自己出生地的方向喊故鄉,那是多麼寂寞卻多麼殷切的景象。)
p.s.我超想把盜墓筆記捧在手上看的。
(明明都出生在九零年代了,我卻有種自己心理根本就早出生了十年嘛的感慨。望著不是自己出生地的方向喊故鄉,那是多麼寂寞卻多麼殷切的景象。)
p.s.我超想把盜墓筆記捧在手上看的。
撞見。
我作了一件不明智的決定,他一度是不明智的,但是我現在可不這麼想。他很重要,因為那是一整本厚重的斷裂的故事,我永遠不會之道之前發生甚麼、之後又發生甚麼,可是他又那麼揮之不去。我無法用歹毒的字眼形容他對我而言有多美麗。如果可以只是這樣,我情願那段日子回來,單純的、封閉的、有如秋季的天空般的歲月。
蔣勳說這段年記是要戀愛的,暗戀、初戀,是在和自己戀愛。
對,對,我的確作了。守著荒野裡的那道廢棄石牆,堅信自己夢見了花開那日的預兆,從石縫中鑽出來的花苞將會是金黃,平凡、燦爛、狠狠扎入眼窩底。
不是孤傲,非常單純,如同那片荒野是我的邏輯之外的世界,簡單而美好,所以遙不可及。
如果我拼出這個秋冬之際的夢境的名字,那可就尷尬了。
簡直像看著藝術片中的那些街道,猛然回想起青春的自己。那時候一舉一動的戰戰兢兢猶如陷入無邊際冰冷的冬陽中,可愛得叫人發笑,叫人羨慕。
(如果我嘗試去用心理學來解釋這一切那有點流於自圓其說之嫌,像在替自己脫罪,所以我就不去解釋這種現象的科學根據,儘管我覺得那樣還比較不愚蠢。)
蔣勳說這段年記是要戀愛的,暗戀、初戀,是在和自己戀愛。
對,對,我的確作了。守著荒野裡的那道廢棄石牆,堅信自己夢見了花開那日的預兆,從石縫中鑽出來的花苞將會是金黃,平凡、燦爛、狠狠扎入眼窩底。
不是孤傲,非常單純,如同那片荒野是我的邏輯之外的世界,簡單而美好,所以遙不可及。
如果我拼出這個秋冬之際的夢境的名字,那可就尷尬了。
簡直像看著藝術片中的那些街道,猛然回想起青春的自己。那時候一舉一動的戰戰兢兢猶如陷入無邊際冰冷的冬陽中,可愛得叫人發笑,叫人羨慕。
(如果我嘗試去用心理學來解釋這一切那有點流於自圓其說之嫌,像在替自己脫罪,所以我就不去解釋這種現象的科學根據,儘管我覺得那樣還比較不愚蠢。)
Subscribe to:
Posts (Atom)